Izak Košir

 |  Družba

Literati o migracijskih prostorih na nemškem govornem področju

Novinarska konferenca ob napovedi Literodroma II.

Novinarska konferenca ob napovedi Literodroma II.
© Iztok Dimc / Cankarjev dom

Od 14. do 16. januarja bo v Cankarjevem domu in na Metelkovi potekal že drugi Literodrom, kjer bodo literati podali svoja mnenja o migracijskih prostorih. Tokrat se bodo osredotočili na nemško govorno področje. Literodrom predstavlja področja literarnih producentov - od založništva in pisanja do kritike. Letos so organizatorji povabili strokovnjake iz Avstrije, Nemčije in Švice.

"Kako sploh opredeliti to regijo? Vsekakor gre za kulturni, historični in jezikovni prostor, ki ga je na podlagi teh določil mogoče razumeti kot celoto. Vendar gre za porozno celovitost. Kot gospodarsko izjemno uspešna regija z visoko stopnjo socialne varnosti je že dolgo križišče in predvsem cilj migracijskih tokov. Izvoznica blaga in kreditov ter uvoznica migrantov in obresti. Literodrom sprašuje, kakšna literatura nastaja v teh pogojih in kakšni so pravzaprav specifični pogoji njenega nastanka? Kaj je danes mlada nemško-jezikovna literatura, ko je ne le več ni mogoče fiksirati zgolj z nacionalnostjo, religiozno-kulturno pripadnostjo itn., temveč ko je tudi njena govorica postala multituda trenj jezikov in kulturnih ozadij? Jo je sploh še mogoče razumeti kot celoto torej regijo nekega literarnega sistema s specifinim knjižnim trgom, vrednotenjem itn., ali gre predvsem za literarno območje paralelnih struktur, stategij in usod, ki med seboj, če že, interagirajo zgolj naključno? Je torej predvsem in zgolj kraj, kjer živijo in delajo mlade avtorice in avtorji najrazličnejših ozadij? Kakšne so strategije avtonomnih literarnih producentk in producentov tega območja/regije? Kako prihajajo do bralstva, kako do sredstev in kako sploh razumejo litaraturo?" se organizatorji sprašujejo v predstavitvi in dodajajo, da je literaturo moč razumeti zgolj kot neko prihajanje, kot migracijo, napotenost. Vselej od tam, od koder se piše, tja, kamor je namenjena, in nekem drugem tja, kamor pride.

Literodrom se osredotoča na neodvisno literarno produkcijo izbrane regije ter izpostavlja strukturne, finančne in politične izzive, s katerimi se soočajo. Posveča se mladim literarnim producentom po principu sodelovanja in izmenjave s ciljem vzpostavitve mreže sodelovanj in formacije mreže avtonomnih literarnih producentov. Festival stavi na mnoštvo izmenjujočih se glasov v interakciji ter na temeljito analizo in refleksijo literarnega polja – njegove kompleksnosti, večjezičnosti, transnacionalnosti in identitetne mnogoterosti.

Med gosti festivala bodo tudi prevajalka iz arabščine Sadnra Hetzl, brazilski pesnik Ricardo Domeneck,  pisateljici Olga Grjasnowa in Suzana Tratnik, pisatelji Matthias Nawrat, Goran Janković, Abud Said in Robert Prosser, pesnice  Lidija Dimkovska, Nikola Richter, Michelle Steinbeck in Daniela Seel, pesnik Dominik Srienc in glavni urednik revije Edit Mathias Zeiske.

Vsi pogovori bodo potekali v angleščini in bodo simultano prevajani v slovenščino, vstop na vse dogodke pa je prost. 

Ob zaključku festivala bo izšla tudi posebna dvojezična številka revije IDIOT: IDIOT/DE, kjer bodo prvič v slovenščino prevedeni vsi povabljeni gostje, vključno z izborom mladih domačih avtorjev in avtoric. Celoten program si lahko preberete na tej povezavi.

Pisma bralcev pošljite na naslov pisma@mladina.si. Minimalni pogoj za objavo je podpis z imenom in priimkom ter naslov. Slednji ne bo javno objavljen.