Uredništvo

5. 10. 2009  |  Kultura

Šalamun v spomin na Clausa

/media/www/slike.old/novice/tomaz_salamun.jpg

© wikipedia.org

Slovenski pesnik Tomaž Šalamun je bil v nedeljo zvečer gost literarnega maratona v Bruslju, ki je bil posvečen priznanemu belgijskemu pisatelju in nesojenemu nobelovcu Hugu Clausu. Šalamun je na maratonu, kjer so večinoma brali flamski avtorji v flamščini in francoščini, prebral slovenski prevod Clausove pesmi Tancredo Infrasonic.

Prirediteljica dogodka je belgijska hiša literature Passa Porta, ki vsako leto pripravi literarni maraton, posvečen velikim imenom svetovne literature, na katerem priznani belgijski in tuji avtorji berejo dela tega izbranca v različnih jezikih. Po lanskem maratonu v spomin na češkega pisatelja Franza Kafko je letos ta čast pripadla domačinu Hugu Clausu. Romanopisec, pesnik, dramatik, slikar in režiser Claus je bil eden vodilnih belgijskih avtorjev, ki je pisal večinoma v nizozemskem jeziku. Umrl je marca lani, star 79 let, potem ko se je po težkem boju z alzheimerjevo boleznijo odločil za smrt z evtanazijo. Čeprav je ta v Belgiji dovoljena, je njegova smrt sprožila številne polemike.

Kot je Šalamun po literarnem maratonu povedal v pogovoru z STA, je Tancredo Infrasonic "zelo tipična" Clausova pesem, ki je bila v prevodu objavljena v letošnji vileniški antologiji. Slovenski festival mednarodne literature Vilenica je bil namreč letos osredotočen na Flandrijo in v tem okviru je izšla antologija slovenskih prevodov sodobne flamske poezije. Slovenski pesnik je sicer Clausa tudi osebno poznal. "Enkrat sva bila na Dunaju skupaj in enkrat v Berlinu, tam sva se prijazno pogovarjala. Spomnim se ga kot izjemno živega in izjemno uravnoteženega, krasnega in zelo svetlega človeka. Bil je zelo duhovit, predvsem pa izjemno precizen in izjemno globok," se spominja.

Šalamun, ki je v nedeljo pred literarnim maratonom recitiral svoje pesmi na knjižnem festivalu Het andere Boek v Antwerpnu, je prišel kot gost Passa Porte za en mesec v Belgijo. "Zelo sem vesel, da sem spoznal en del literature, ki je pri nas ne poznamo. Z antologijo, ki je izšla ob Vilenici, je bil narejen velik premik, sicer pa mi Flamce relativno malo poznamo, kot seveda tudi oni nas ne dosti," je povedal. Ob tem se je Šalamun spomnil še zanimive anekdote o Clausu, Flamcih in Nobelovi nagradi, ki mu jo je povedal Clausov prijatelj, nizozemski pisatelj Cees Nooteboom. Ker so si Flamci leta 1994 zelo močno želeli Nobelove nagrade, je Claus pred pritiski pobegnil daleč stran na obisk k prijatelju na Japonsko. Potem pa je tistega leta prav ta prijatelj, Kenzaburo Oe, dobil Nobelovo nagrado. Claus ni nikoli odpotoval v Stockholm po Nobelovo nagrado za književnost, čeprav je bilo njegovo ime večkrat med kandidati za to prestižno priznanje. Ker si jo je "nedvomno zaslužil", mu je posebne vrste "Nobelovo nagrado" v nedeljo podelila Passa Porta, in to dan pred začetkom letošnje sezone Nobelovih nagrad. Sprejela jo je njegova vdova, Veerle Claus-De Wit.

Kot zanimivost velja ob tem omeniti tudi, da je bil Claus v sedemdesetih letih minulega stoletja v zvezi s 27 let mlajšo igralko Sylvio Kristel, najbolj znano po vlogi v erotičnem filmu Emmanuelle. Leta 1975 se jima je rodil sin Arthur, vendar je igralka dve leti pozneje razmerje končala. Claus sicer velja za mojstra ironije pa tudi za upornika anarhističnega duha. V Belgiji se še dobro spomnijo, kako je nekoč pri organizaciji izbora miss Knokke zahteval, da morajo biti vsi člani popolnoma moške žirije na dogodku goli.

Prirediteljica literarnega maratona Passa Porta sicer prav letos oktobra praznuje pet let svojega delovanja, v katerih je že gostila nič manj kot 500 literatov iz Belgije in tujine. (STA, mh)

Pisma bralcev pošljite na naslov pisma@mladina.si. Minimalni pogoj za objavo je podpis z imenom in priimkom ter naslov. Slednji ne bo javno objavljen.