8 dni an teden / Končno
Staš Zgoniik
MLADINA, št. 28, 15. 7. 2010

© Borut Krajnc
V Pliberku, Drveši vasi in Žvabeku, treh krajih na avstrijskem Koroškem, so ta teden zamenjali table z napisi imen krajev, tako da sta nemško in slovensko ime po novem enako veliki. Zamenjava se je zgodila le nekaj dni po odločitvi avstrijskega ustavnega sodišča, da je krajevna tabla z velikim nemškim Bleiburg in »mikroskopskim« slovenskim napisom Pliberk nezakonita. Koroški deželni glavar Gerhard Dörfler se je, čeprav nerad, tokrat uklonil in naročil zamenjavo napisov tudi v drugih dveh krajih, kjer je bilo stanje enako. Ustavno sodišče mora sicer odločiti še o več kot desetih »napisnih« primerih, zato za zdaj nihče ne slavi končne zmage.
ŽELITE ČLANEK PREBRATI V CELOTI?
Celoten članek je na voljo le naročnikom. Če želite zakupiti članek, je cena 4,5 EUR. S tem nakupom si zagotovite tudi enotedenski dostop do vseh ostalih zaklenjenih vsebin. Kako do tedenskega zakupa?
Staš Zgoniik
MLADINA, št. 28, 15. 7. 2010

© Borut Krajnc
V Pliberku, Drveši vasi in Žvabeku, treh krajih na avstrijskem Koroškem, so ta teden zamenjali table z napisi imen krajev, tako da sta nemško in slovensko ime po novem enako veliki. Zamenjava se je zgodila le nekaj dni po odločitvi avstrijskega ustavnega sodišča, da je krajevna tabla z velikim nemškim Bleiburg in »mikroskopskim« slovenskim napisom Pliberk nezakonita. Koroški deželni glavar Gerhard Dörfler se je, čeprav nerad, tokrat uklonil in naročil zamenjavo napisov tudi v drugih dveh krajih, kjer je bilo stanje enako. Ustavno sodišče mora sicer odločiti še o več kot desetih »napisnih« primerih, zato za zdaj nihče ne slavi končne zmage.