Vanja Pirc

 |  Mladina 27

Nova slovenščina

Namerno in nezavedno neupoštevanje pravopisnih pravil

Slogan Drogerie Markta

Slogan Drogerie Markta
© Tomo Lavrič

Naše 'sokolje oko' nas je znova opozorilo na oglas, ki pozornosti ni zbudil s svojo vsebino, temveč s slovničnimi posebnostmi. V velikem avstrijskem podjetju DM - Drogerie Markt so si slogan, ki je slovenska različica njihovega slogana v nemščini, zamislili takole: "KUPUJEM TAM KJER NEKAJ VELJAM." Zakaj je napis zbodel v oči? Ker bi med besedama tam in kjer pričakovali vejico. Še bolj pa nas je presenetil slogan z isto vsebino, ki smo ga zasledili na DM-jevi spletni strani. V njem so med besedama tam in kjer pravilno postavili vejico. Kako torej Slovenski pravopis berejo v DM-ju?

 

Zakup člankov

Celoten članek je na voljo le naročnikom. Če želite zakupiti članek, je cena 4,5 EUR. S tem nakupom si zagotovite tudi enotedenski dostop do vseh ostalih zaklenjenih vsebin. Kako do tedenskega zakupa?

Članke lahko zakupite tudi s plačilnimi karticami ali prek storitve PayPal ali Google Pay

Tedenski zakup ogleda člankov
Za ta nakup se je potrebno .

4,5 €

Za daljše časovne zakupe se splača postati naročnik Mladine.

Mesečna naročnina, ki jo je mogoče kadarkoli prekiniti, znaša že od 16,20 EUR dalje:

Vanja Pirc

 |  Mladina 27

Slogan Drogerie Markta

Slogan Drogerie Markta
© Tomo Lavrič

Naše 'sokolje oko' nas je znova opozorilo na oglas, ki pozornosti ni zbudil s svojo vsebino, temveč s slovničnimi posebnostmi. V velikem avstrijskem podjetju DM - Drogerie Markt so si slogan, ki je slovenska različica njihovega slogana v nemščini, zamislili takole: "KUPUJEM TAM KJER NEKAJ VELJAM." Zakaj je napis zbodel v oči? Ker bi med besedama tam in kjer pričakovali vejico. Še bolj pa nas je presenetil slogan z isto vsebino, ki smo ga zasledili na DM-jevi spletni strani. V njem so med besedama tam in kjer pravilno postavili vejico. Kako torej Slovenski pravopis berejo v DM-ju?

Pravijo, da zavestno uporabljajo oba slogana: tistega z vejico in tistega brez nje. Prvega z vejico, ki je zapisan v eni vrstici, za pisno sporočanje, drugega, brez vejice, pa na vrečkah in katalogih. "V tem primeru sta glavni in odvisni stavek vsak v svoji vrstici in slogan je videti bolj kot del logotipa, saj je napis ukrivljen tako, da poteka vzdolž enako ukrivljenega roba znaka dm, živahnega vala oziroma nekaj 'vijugajočega' ..." pravijo v DM-ju, kjer dodajajo, da so poleg tega ta slogan zapisali z velikimi tiskanimi črkami, "ker po našem mnenju takšna oblika malo manj kliče k uporabi konvencionalnih ločil". Hm ... Zanimivo razmišljanje ... Še zanimiveje pa je, da slovenist s Filozofske fakultete v Ljubljani Marko Stabej meni, da je takšna utemeljitev dobra in smiselna. "S tem seveda ne odgovarjam neposredno na vprašanje, ali je tudi v skladu s Slovenskim pravopisom; toda dejstvo je, da Slovenski pravopis še marsičesa drugega iz vsakdanje pisne prakse ne pojasnjuje in ne predpisuje - in torej tudi ne prepoveduje."

Nikakor pa ne bi mogli za sprejemljivo označiti slovenščine, kakršno so si privoščili avtorji knjižice, ki v slovenskem in hrvaškem jeziku vabi v avstrijski Gradec. V slovenskem delu publikacije Summer in the City Graz 2005 manjka kopica vejic, preberemo pa, denimo, da ima Gradec "največje, dobro ohranjeno in vzorno renovirano srednjoveško mestno jedro celotnega nemškega govornega področja". Lektorji bi se obregnili tudi ob zapis, da je na tamkajšnji hrib Schlossberg "možno priti po strmih potah, po stopnicah ali z liftom". Sicer pa je mesto zakon tudi zato, ker: "Lifestyle zamenjuje hektiko - shopping v kombinaciji s kulturo in umetnostjo, enogastronomski užitki, raznolikost in življenjska radost, to nudi samo središče mesta." Pa karkoli že to pomeni.