Plošča / Katja Šulc: Kamlisajlan

2016, Casete México

Borka
MLADINA, št. 24, 17. 6. 2016

+ + + +

Pevka Katja Šulc je stalnica na domači sceni in je v slabem desetletju že večkrat pokazala posebej razvito žilico za raziskovanje. Enkrat v smer ljudske pesmi in folka, drugič ležernejše elektronike. Nov projekt, nov izziv. Ta je bil tokrat še posebej velik, saj se je Šulčeva lotila interpretacije sodobne romske poezije, in to kar v romščini. Avtorjev Balkana in Vzhodne Evrope. S ključnim dodatkom: ploščo je snemala v Mehiki, z lokalnimi glasbeniki. Poezija tako dobi svežo in domiselno preobleko, ki je krojena akustično – brenkaško, godalno in tolkalsko, z začimbo trobil, harmonike in subtilnih zankaških posegov. Romskega glasbenega kapitala ne kopira, ampak ga ležerno, a izoblikovano gnete v multikulti šansone.

Draga bralka, dragi bralec. Kdor želi danes ohraniti trezno glavo, mora imeti dostop do kakovostnih informacij.
Svet je, žal, nasičen z informacijskim šumom, dobre in premišljene analize, komentarji, recenzije in napovedi pa so v Mladini dostopni zgolj naročnikom. Ta prispevek smo za vas izjemoma odklenili.
Naredite tudi vi kaj zase, postanite naš naročnik in preizkusite Mladinin učinek.

Pisma bralcev pošljite na naslov pisma@mladina.si.

Delite članek:


Preberite tudi

Intervju

»Fašistični režimi sovražijo novinarje in sodnike. Ker so ti prva linija pričevanja. Vidijo in povedo.«

Hélène Frappat, pisateljica, filozofinja in prevajalka

Varuh človekovih pravic / »Država je odpovedala pri vključevanju Romov«

Izbruhi nasilja so odsev sistemskih pomanjkljivosti

Naslovna tema

Ne streljajte na Božička

Vlada Roberta Goloba je izpeljala toliko sistemskih sprememb, da so se zoper njo postavile skoraj vse najmočnejše interesne skupine v državi