Knjiga / Bekim Sejranović: Tvoj sin Huckleberry Finn
Aljoša Rovan, Založba Primus, Brežice, 2018 323 str., 24,90 €
Matej Bogataj
MLADINA, št. 17, 26. 4. 2018
+ + +
Sejranović, ki je sicer hodil na pomorsko šolo v Bakru, takoj prizna, da ne zna zamenjati štifta na penti, zunajkrmnem motorju, da je zanj nasedanje na sipine, ki jih preoblikuje reka, nekaj najbolj vsakdanjega, tudi do načrtovanega Črnega morja z ekipo ne pripluje, ker se vsi skupaj zataknejo v Džerdapu. Pa vendar prigod v tem porečnem romanu, sorodnem pocestnemu (on the road) žanru, samo dogajalno premaknjenem na Savo, ne manjka.
Matej Bogataj
MLADINA, št. 17, 26. 4. 2018
+ + +
Sejranović, ki je sicer hodil na pomorsko šolo v Bakru, takoj prizna, da ne zna zamenjati štifta na penti, zunajkrmnem motorju, da je zanj nasedanje na sipine, ki jih preoblikuje reka, nekaj najbolj vsakdanjega, tudi do načrtovanega Črnega morja z ekipo ne pripluje, ker se vsi skupaj zataknejo v Džerdapu. Pa vendar prigod v tem porečnem romanu, sorodnem pocestnemu (on the road) žanru, samo dogajalno premaknjenem na Savo, ne manjka.
V treh dneh od očetovega izginotja, ko odrine zvečer z manjšo barko po krivolovne vrše in se niti zjutraj ne vrne, se pripovedovalcu, kar najbolj zlepljenemu z avtorjem, odvrti celotno življenje. Naredi rekapitulacijo, izostrijo pa jo mamila – o zdomskem delu na Norveškem in birokratskih zapletih pri naturalizaciji, ki jim je izpostavljen sam, njegove žene in še bolj multikulti obarvani cimri, o prejšnjih plovbah po Savi in zapletih s policisti z ene ali druge strani mejne reke, o očetovi prilagodljivosti in prikrivanju bolečine ob smrtni bolezni. To mu sin na skrivaj lajša z različnimi koktajli in tudi sicer ga imajo za nekakšnega drogeraškega guruja; v romanu je nekaj receptov za kemijanje, za mešanje pospeševalcev in relaksantov, h katerim pripovedovalec hodi v službo, odkar so ga na Norveškem po operaciji navlekli na medicinski morfij. V tem in v apologiji brezmejnega pitja in zakajanja je Sejranović nadaljevalec pocestne hipijade v slogu Mike Oklopčića in proze v kavbojkah, pri tem pa tudi že malo starejši in izmodren in v neprestanem ’še danes, jutri zares neham’ sentimentu. Ta potem pljuskne čez druge, spominja se prve in druge žene, se posipa s pepelom za vse, kar je v življenju zamočil, v partnerstvih in sploh, gloda ga občutek krivde zaradi očetovega izginotja in domišlja si, da ga je morda protibolečinsko predoziral. Spominja se prejšnjih plovb po reki, ko so z Japoncem in Norvežanom hoteli posneti filmček, pa raznih Exitov in podobnih festivalov, po katerih je ves teden prihajal k sebi, prav tako srečanj s četniki, ki so se po balkanskih vojnah umaknili na rečni otok in zdaj žalostno, kot vsi veterani v mirnem času, popivajo in vegetirajo, čeprav pri tem niso nenevarni.

Bekim Sejranović
© politicni.hr
Ko po treh dneh pride iz notranjih pokrajin, po katerih vejejo in jih uravnavajo praški, je oče že na letalu in leti v Avstralijo, k ženi, prevoz so organizirali drugi in je pripovedovalec spet poln krivde, ker niti osnovne sinovske dolžnosti ni izpolnil.
Sejranovićeva pripoved je mehka in sentimentalna, v njej sta ritem zamuljenosti in kakšna brzica, ne manjka globokih notranjih uvidov in referenc na prebrano, recimo že v naslovu, nekaj je uporabne filozofije, konkretnih receptov za dobro počutje ali depro naslednji dan, še več pa zanimivih fac, ki so se v življenju na reki našli – ali izgubili. Pogrešamo bolj premišljeno kompozicijo, v roman so namreč vložene kar že objavljene kratke zgodbe in tudi sicer pripoved leno napreduje, kot bi jo nosila reka, vsekakor pa gre za prozo o dogodivščinah iz krajev zemljepisno blizu in čisto noter, predvsem o dogodivščini odraščanja, zorenja in odmiranja.