8 dni na teden / Barbara Juršič

Podpredsednica Društva slovenskih književnih prevajalcev

Peter Petrovčič
MLADINA, št. 30, 24. 7. 2008

/media/www/slike.old/mladina/tintbarbara_juri_bk.jpg

© Borut Krajnc

Česa točno književnim prevajalcem EU ne bo več subvencionirala?

Za kakšen denar gre?

Bodo te hiše sedaj dobile sploh kaj evropskega denarja?

V prejšnjih letih pa so bile deležne subvencij?

So uporabniki prevajalskih hiš tudi člani vašega društva?

Kaj to pomeni za prevajalske hiše?

To pomeni manj prevodov ali manj kakovostne prevode?

ŽELITE ČLANEK PREBRATI V CELOTI?

Celoten članek je na voljo le naročnikom. Če želite zakupiti članek, je cena 4,5 EUR. S tem nakupom si zagotovite tudi enotedenski dostop do vseh ostalih zaklenjenih vsebin. Kako do tedenskega zakupa?


Članke lahko zakupite tudi s plačilnimi karticami ali prek storitve PayPal ali Google Pay.

Tedenski zakup ogleda člankov
> Za ta nakup se je potrebno .


Za daljše časovne zakupe se splača postati naročnik Mladine. Mesečna naročnina, ki jo je mogoče kadarkoli prekiniti, znaša že od 16,20 EUR dalje.


Peter Petrovčič
MLADINA, št. 30, 24. 7. 2008

/media/www/slike.old/mladina/tintbarbara_juri_bk.jpg

© Borut Krajnc

Česa točno književnim prevajalcem EU ne bo več subvencionirala?

Za kakšen denar gre?

Bodo te hiše sedaj dobile sploh kaj evropskega denarja?

V prejšnjih letih pa so bile deležne subvencij?

So uporabniki prevajalskih hiš tudi člani vašega društva?

Kaj to pomeni za prevajalske hiše?

To pomeni manj prevodov ali manj kakovostne prevode?

Pisma bralcev pošljite na naslov pisma@mladina.si.

Delite članek:


Preberite tudi

TV komentar

Kdo ob taki komercialni televiziji potrebuje propagandna trobila?

»Dajte nehat’«

Petra Lesjak Tušek / »Janša napada z vsemi topovi«

IZJAVA DNEVA

Intervju

»Na skrajni desnici imamo fantovski klub, le da so fantje v resnici dečki«

Éric Fassin, sociolog