Vanja Pirc

 |  Mladina 12

Ne za nemščino in spot!

Sestre morajo peti v slovenščini, v Talin pa bodo odšle tudi brez videospota

Denis Sarkić

Denis Sarkić

Sestre so po zmagi na letošnji Emi postale zvezde, njihova popevka pa pravi hit. "Lahko ti podarim samo ljubezen, eno in edino upanje ..." že slab mesec odmeva po vsej Sloveniji. Medtem se dekleta, ki so drugače tudi fantje, pospešeno pripravljajo na veliki finale Eurosonga 2002, na katerem so bodo predstavile še širši, mednarodni publiki. Zaplete, ki jih spremljali vse od razglasitve, so odstavile na stranski tir - tako nekorektno glasovanje kot tudi žaljivke, katerih so bile deležne zgolj zato, ker so drugačne. Pa vendar vsem njihovim težavam še ni videti konca. Tokrat se je zapletlo kar pri samem besedilu popevke. Pesem je želel njen avtor Magnifico ponuditi v nemščini, saj veste, da bi šlager še bolj približal prikupnim stevardesam, pa mu RTV Slovenija tega ne dovoli.

 

Zakup člankov

Celoten članek je na voljo le naročnikom. Če želite zakupiti članek, je cena 4,5 EUR. S tem nakupom si zagotovite tudi enotedenski dostop do vseh ostalih zaklenjenih vsebin. Kako do tedenskega zakupa?

Članke lahko zakupite tudi s plačilnimi karticami ali prek storitve PayPal ali Google Pay

Tedenski zakup ogleda člankov
Za ta nakup se je potrebno .

4,5 €

Za daljše časovne zakupe se splača postati naročnik Mladine.

Mesečna naročnina, ki jo je mogoče kadarkoli prekiniti, znaša že od 16,20 EUR dalje:

Vanja Pirc

 |  Mladina 12

Denis Sarkić

Denis Sarkić

Sestre so po zmagi na letošnji Emi postale zvezde, njihova popevka pa pravi hit. "Lahko ti podarim samo ljubezen, eno in edino upanje ..." že slab mesec odmeva po vsej Sloveniji. Medtem se dekleta, ki so drugače tudi fantje, pospešeno pripravljajo na veliki finale Eurosonga 2002, na katerem so bodo predstavile še širši, mednarodni publiki. Zaplete, ki jih spremljali vse od razglasitve, so odstavile na stranski tir - tako nekorektno glasovanje kot tudi žaljivke, katerih so bile deležne zgolj zato, ker so drugačne. Pa vendar vsem njihovim težavam še ni videti konca. Tokrat se je zapletlo kar pri samem besedilu popevke. Pesem je želel njen avtor Magnifico ponuditi v nemščini, saj veste, da bi šlager še bolj približal prikupnim stevardesam, pa mu RTV Slovenija tega ne dovoli.

Gre za dokaj nenavadno odločitev, saj so ravno lani na Eurosong z veseljem spustili angleško verzijo pesmi Nuše Derenda 'Energy'. Pa tudi leta 1999, ko je Darja Švajger reševala slovensko čast, so ji dovolili to početi s prevedeno pesmijo 'Še tisoč let'. Spet v angleškem jeziku. Če je RTV Slovenija doslej favorizirala petje v angleščini, pa zdaj nasprotuje petju v katerem koli tujem jeziku. Menedžer transvestitskega tria Robert Lebar nam je povedal, zakaj: "Na sestanku so nam povedali, da je stališče TV-hiše, da moramo ohranjati slovenski jezik in morajo Sestre zato peti v slovenščini." Urednica Eme 2002 Dijana Štraus Svetlik pa medtem zatrjuje, da je slovenska različica obveljala na podlagi sporazumnega dogovora z avtorji pesmi. "Ni bilo tako," ugovarja Lebar. "Oni so vztrajali pri tem, ko smo se razšli, pa smo rekli, da se bomo še zmenili. Sicer nameravamo v ponedeljek razvedrilnemu uredništvi zastavili uradno vprašanje v zvezi s tem."

Zapletlo pa se je tudi pri snemanju uradnega videospota evrovizijske popevke. Ta s Sestrami ne bo odpotoval v Estonijo, ker sploh še ni posnet. RTV Slovenija je zato organizatorjem Eurosonga prijavila kar posnetek z Eme, z razlago, da zaradi vseh zapletov pri glasovanju videospota niso mogli posneti v dogovorjenem roku. "Tudi njihova ideja ni bila razdelana, s tem scenarijem 25. maja ne bi imeli kaj početi, ker je bil vezan na zmago Sester na Emi in njihov odhod v Talin," nam je povedala Štrausova. "Scenarij so zdaj dodelali, šli bodo v animacijo, zdaj se dogovarjamo za termine." Lebar RTV-ju sicer ne zameri, ima pa svoj pogled na to: "To nam bo lahko škodilo, saj bomo izgledali, čeprav ne nameravam koga žaliti, kot da prihajamo iz sedmega sveta, morda pa bomo ravno zaradi tega zažgali."

Za posladek pa še refren nezaželene nemške različice.

Sehr suesig:

"Von mir allein kriegst du die wahre liebe
Reise in die geile Ewigkeit
schau mich an und dann kannst du ruhig sein
Ich weiss du fliegst nie gern allein."