Vanja Pirc

20. 3. 2006  |  Mladina 12

Škodljiva slovenščina?

Semenski material ostaja naprodaj v slovenščini

V začetku lanskega leta se je med kmetijskim ministrstvom in tržnim inšpektoratom odvila zanimiva korespondenca, povezana s slovenskim jezikom. Iz nje je namreč razumeti, da so na kmetijskem ministrstvu menili, da je uporaba slovenščine v EU lahko celo škodljiva za gospodarsko uspešnost Slovenije. Zakaj natančno gre? Januarja lani je kmetijsko ministrstvo zahtevalo nujen sestanek s tržnimi inšpektorji zaradi označevanja semenskega materiala kmetijskih rastlin. Tržni inšpektorji so namreč ministrstvu naložili, da je treba semenski material, ki je naprodaj v Sloveniji, v skladu z zakonom o varstvu potrošnikov označevati v slovenščini. Kmetijsko ministrstvo pa je menilo, da za to ni nobene potrebe, ker je način označevanja semenskega materiala že predpisan z evropskimi direktivami. Te določajo, kakšna etiketa oziroma podatki morajo biti navedeni na posameznem pakiranju, v določenih primerih tudi velikost, barvo in obliko etikete, vse skupaj pa mora biti navedeno v (vsaj) enem od uradnih jezikov EU. Torej ne nujno v slovenskem jeziku. Na ministrstvu so celo menili, da bi bilo označevanje v slovenščini lahko problematično: "Če bi po črki zakona sledili zahtevi, da semenski material spremlja etiketa v slovenskem jeziku, bi to pomenilo oviro v trženju semenskega materiala kmetijskih rastlin na enotnem EU-trgu." Inšpektorji so kljub temu vztrajali, da je treba spoštovati slovenske potrošnike in jim v Sloveniji semenski material prodajati v slovenskem jeziku, pa tudi vse listine in napisi, ki spremljajo material, morajo biti v slovenščini. Temu določilu se je mogoče izogniti le pri poslovanju med podjetji oziroma pri poslovanju med podjetji in kmeti. Zakaj je torej kmetijsko ministrstvo želelo zaobiti ta predpis? In zakaj so označevanje v slovenščini razglasili za problematično? Pravijo, da so pobudo dali zaradi težav na terenu oziroma zaradi številnih klicev podjetij, ki tržijo semenski material kmetijskih rastlin. Zavračajo pa diskriminiranje slovenščine: "Razlog dopisa ni bil v odrekanju možnosti uporabe slovenskega jezika, temveč v tolmačenju izvedbe dveh zakonov v povezavi s prostim pretokom blaga na območju EU."

 

Zakup člankov

Celoten članek je na voljo le naročnikom. Če želite zakupiti članke za daljše obdobje, se morate prijaviti. Prijavite se . Ostala ponudba naročniških paketov se nahaja TUKAJ.

Celotna številka Mladine je vaša za 3,7 evra. Za nakup tedenskega dostopa do vsebine pošljite SMS z vsebino MLADINA2 na številko 7890.

 
Nakup prek telefona je mogoč pri operaterjih Telekomu Slovenije in A1.

Članke lahko zakupite tudi s plačilnimi karticami ali prek storitve PayPal

  • Tedenski zakup ogleda člankov
    3,7 €
  • Polletni zakup ogleda člankov
    75 €
  • Letni zakup ogleda člankov
    149 €
  • Spletna Mladina - mesečna naročnina na spletne vsebine, prekini kadarkoli
    14 €