ur. Marko Kerševan & pr. Nina Svetlič: Koran o koranu, bogu, islamu ...
Cankarjeva založba, Ljubljana 2003, 4.500 SIT
Prevodi iz korana z uvodno besedo.
Zakup člankov
Celoten članek je na voljo le naročnikom. Če želite zakupiti članek, je cena 4,5 EUR. S tem nakupom si zagotovite tudi enotedenski dostop do vseh ostalih zaklenjenih vsebin. Kako do tedenskega zakupa?
Prevodi iz korana z uvodno besedo.
Značilnost negativnega odnosa do verstev je nenavadna implikacija: animozneža običajno ne moti, da njegove presoje izhajajo iz stereotipov, da sam nikoli ni v celoti, ali pa vsaj temeljiteje prebral ne Korana ne Svetega Pisma. Knjižna izdaja CZ, kar se tiče islama, posega v to vrzel in laičnemu bralcu omogoča, da se vsaj malo seznani s posameznimi surami.
Čeravno se v časnikarstvu sliši islam kot nekaj z drugega sveta, pa teksti Korana kažejo precejšnjo sorodnost s krščanstvom. Kajpak z distinkcijami. Vsakdo gre tod po smrti najprej v pekel, potem pa so bogaboječi odrešeni. Razumljiva postane nekompatibilnost z zahodnjaštvom: "Vi, ki verujte. Ne jemljite mnogokratno podvojenih obresti!" (3:130).
Hkrati pa se mešata toleranca: "Tisti, ki verujejo (muslimani), tisti, ki so judje in kristjani in sabejci, tiste čaka pri njihovem Gospodu nagrada." (2:62) in nestrpnost: "Ko pa so sveti meseci potekli, takrat pobijajte mnogobožce, kjerkoli jih najdete ..." (9:5)
Za feministke je kakopak strel v srce: "Moški so nadrejeni ženskam, ker je Bog odlikoval ene bolj od drugih" (4:34, a v primerjavi s sodobnim liberalizmom pozna izjemno zanimivo obliko ločitve: "Če moški žensko odpusti, potem mu ni več dovoljeno poročiti se z njo, dokler se (le-ta) ne omoži z drugim soprogom, in če se (nato slednji) loči od nje." (2.230)
Odlomki iz Korana s spremno besedo resda prinašajo dragoceno osnovno vednost, vendar pa ignoranco premaknejo le za stopnjo nižje; bralec, ki išče globlji uvid v sodobni islam, bo moral seči po naslednji knjigi s podrobnejšim komentarjem, ali pa poiskati islamskega učitelja.